12.11.2016 / 12th of November 2016
Локација / Location : Кинотека на Македонија / Cinematique of Macedonia
ВЛЕЗ БЕСПЛАТЕН / FREE ENTRANCE
ПРВ БЛОК / FIRST BLOCK
10:00 - 12:00
Јаneu – Bhojpuri: Initiation Rites and Folk Songs / Жану-Боџпури: иницијациски обреди и народни песни , Esprito Kashi (25 min)
While rituals in India are majorly seen as men's job, not many know that women hold an equally important role in the purification rituals – of expressing the emotions that develop during the ritual through songs.The film documents the folk songs sung during the initiation ritual (Janeu or Upanayana) in the Bhadwar village of Bihar. It was made with an intention to create a sonic landscape of the event.The rite of passage leads the person being initiated to take the first step towards the path of devotion: the essence of the wisdom of the Vedas.
***
Иако обредите во Индија главно се сметаат за машка работа, многумина не знаат дека жените имаат подеднакво важна улога во оние наменети за прочистување, особено преку пеење на обредни песни. Филмот ги документира песните кои се пеат во текот на иницијацискиот ритуал (Жану или Упанајана) во селото Бихар во Бадвар. Целта е да се создаде аудио пејсаж на настанот. Обредот е наменет за лицето кое се иницира да го направи првиот чекор на патот на посветеноста: суштината на мудроста на Ведите.
But They Can't Break Stones / Но тие не можат да кршат камења, Elena M. Dirstaru
(50 min)
Nepal’s civil war ended almost ten years ago, and its effects are still very visible, especially in terms of women’s rights. Violence against women is very common in Nepal and there are many women’s rights organisations trying to combat it, as well as improve women’s access to education in the aftermath of the conflict. 'But They Can’t Break Stones' documents the effect the civil war had on women and how women’s lives.
***
Граѓанската војна во Непал е завршена пред речиси десет години, а нејзините ефекти се видливи и денес, особено во смисла на состојбата со правата на жените. Насилството насочено кон жените е многу вообичаено во Непал, па оттаму голем број организации се обидуваат да се борат против него, како и да им овозможат образование за девојките и жените. Филмот ги документира последиците на граѓанската војна кои се одразуваат врз жените и нивните животи.
Making of Slendro Limo / Правењето на Слендро Лимо, Tea Skrinjaric (13 min)
This is an observational film that follows a process of crafting a gong in Wirun, a Javanese village, whose inhabitants have been crafting gamelan (Indonesian traditional orchestra) for generations in relatively modest buildings. From shaping the gong, right up until the tuning process, the workers are exposed to high levels of heat and dirt as they work up a sweat hammering and bending the metal to shape.
***
Ова е опсервациски филм, кој го следи процесот на правење на гонг во Вирун, село на Јава, чии жители со генерации произведуваат гамелан (индонезиски традиционални оркестарски инструменти). Од моделирањето на гонгот, до неговото штимање, работниците се изложени на голема жештина и нехигиена.
SOLARIS / Соларис, Pavel Borecky and Kevin Molloy (25 min)
The film exposes closing hours and night time heartbeat of Tallinn shopping mall – a place built to entertain and mirror the world. The ambiguity of camera gaze and the immersive soundscape will confront viewer with a raw materiality of fleeting encounters, circulatory systems and gradually transforming atmosphere. The dialogue-free sensory ethnography will invite you to question limit between the body and the world in one of the most vibrant urban ecosystems.
***
Филмот е снимен по работното време во трговски центар во Талин, Eстонија – место кое е изградено за да го забавува, но за да го отслика светот. Гледачот е соочен со сировата материјалност на средбите, системите за циркулација на луѓето и воздухот, и атмосфера која постепено се менува. Се работи за сензорна етнографија која е без дијалог, а која ќе ве натера да ја доведете во прашање границата помеѓу телото и светот, во еден од најживите урбани екосистеми.
12:00 – 12:30 Break/Пауза
ВТОР БЛОК / SECOND BLOCK
12:30-14:30
Fighting for Nothing to Happen / Борејќи се за ништо да не се случи, Nora Wildenauer (48 min)
The film accompanies the attempts of a Christian NGO to push forward a relocation project for refugees who fled a volcanic eruption in eastern Indonesia. It provides insights in the topics of development and religion, brokerage, regional government structures in decentralized Indonesia and the local culture of Flores.
***
Филмот ги прикажува напорите на една христијанска невладина организација да изврши релокација на бегалци кои се расселуваат како последица на вулканска ерупција во источна Индонезија. Со балансирање помеѓу иронијата, хуморот и трагедијата, тоа е приказ на врската помеѓу религијата, регионалните политички структури и бизнисот во децентрализираната Индонезија и локалната култура на Флорес.
A Useless Fiction/Бескорисна фикција, Kin Man Cheong (31 min)
Mixing his banal daily life, his past, and the filmmaking process, the filmmaker raises several anthropological and life questions on nature, origin, language, non-existence, identity, visual media and dominant cultures. He strives to find answers in a circle of interpreting himself in a conflict between oppressed and powerful languages, retranslating what is translated and letting others reinterpret him from both within and without the film. Everything becomes useless when one transcends boundaries inside the mind.
***
Преку мешавина на баналното секојдневие, минатото и процесот на правење на филмот, режисерот поттикнува неколку антрополошки и животни прашања за природата, потеклото, јазикот, непостоењето, идентитетот, визуелните медиуми и доминантните култури. Тој се обидува да пронајде одговори пре-преведувајќи го она што е веќе преведено, и оставајќи другите да го интерпретираат неговото дело. Нештата стануваат бескорисни кога ќе се минат границите внатре умот.
Francilene - story of a babacu nut breaker / Франсилен-приказна за една кршачка на бабачу плодови, Stefania Donaera (26 min)
In North East Brasil 18 million hectares of the Amazonian forest are populated by a particular type of coconut palm, Babaçu palm tree. The local inhabitants live off its very precious fruits.
The work is mainly done by women, called quebradeiras or babaçu nut breakers.
They have fought against the landlords until they achieved the „free babaçu law” which allows them to enter any land and collect the babaçu nuts. Living on subsistance agriculture is a daily challenge. But women like Francilene will always fight to give their children a better future.
***
Во северо-источен Бразил 18 милиони хектари амазонска шума се насадени со особен тип кокосова палма, бабачу. Локалното население живее од овие скапоцени плодови. Работата главно ја вршат жени, кои се бореле против експлоататорите до моментот кога го извојувале „законот за слобода на бабачу“, кој им овозможува да влезат на кој и да е посед и да собираат плодови од ова дрво. Живеењето од ваквиот вид собирачко стопанство е секојдневен предизвик. Но жените како Франсилен секогаш ќе се борат за да им овозможат подобра иднина на нивните деца.
Praying with your feet / Молејќи се со стапалата, Inge van RIjswijk (23.48 min)
Praying With Your Feet reveals the pilgrimage through the experiences of the filmmaker and the people she meets along the way. The film sets off with the question what it is that triggers people to embark on this trip. Along the road, the pilgrims experience different emotions and express their insights. Arriving in Santiago de Compostela has a different meaning to all of them.
***
Филмот го разоткрива феноменот на аџилакот преку искуства на режисерката и луѓето кои таа ги среќава. Прашањето е што ги тера овие луѓе да тргнат на ваков пат. За сите нив пристигнувањето во Сантијаго де Компостела има различно значење.
14:30-15:30 Lunch break/Пауза за ручек
ТРЕТ БЛОК/THIRD BLOCK
15:30-17:30
The Road to Rufai / Патот до Руфаи, Ivo Penchev, Filip Pastenarov, Angela Zdravkovska, Andrej Tatarchevski, Kristina Paskoska, Viktor Trajanovski, Marija Gjoreska Pencheva (22 min)
The movie presents the dervish order of Rufai, one of the many dervish groups belonging to the esoteric side of Islam, so called Sufism. The dervish Amdi, long time member of the rufai tarikat in Skopje, one of the most important dervish temples in Macedonia, leads us through the portal that enters the world of Rufai.
***
Во филмот е прикажан дервишкиот ред Руфаи, една од многуте дервишки групи кои се дел од езотеричната страна на исламот, тн. суфизам. Дервишот Амди, долгогодишен припадник на овој тарикат во Руфаиското теќе во Скопје, нè внесува низ портата која потоа води по патот на Руфаите
Маrtenitsa / Мартинка, HAEMUS (Macedonia), Mihalaki Georgiev Regional Library (Vidin, Bulgaria), Buzau County Museum (Buzau, Romania) and Library Cultural Center (Kladovo, Serbia) (8 min)
The film is a result of a regional project and an exhibition dedicated to the tradition of ornamentation with ‘martenitsi’, red and white anthropomorphic figures, present in the tradition of a number of ethnic groups at the Balkans.
***
Филмот е дел од регионален проект и изложба посветени на традицијата на украсување со „мартинки“ , црвено-бели антропоморфни орнаменти, присутни во традицијата на повеќе народи на Балканот.
I Love Trgovishte / Го сакам Трговиште, Relja Pekic, Milica Josimovic (26 min)
The movie is about the city of Trgovishte in Serbia, presenting every-day life of few generations - children, teenagers and senior citizens. The latter remember the times when a number of factories worked in the city, when there were parties, theatres, cinemas etc. Today people from Trgovishte survive through dealing with wood-cutting and picking up and selling mushrooms.
***
Во овој филм се работи за градот Трговиште, каде што во времето на Југославија се живеело многу подобро од денес. Сведоци сме како изгледа секојдневниот живот на децата, забавата на момците и девојките од градот, но и на повозрасните жители кои се сеќаваат на времињата кога работеле околните фабрики, кога имало игранки, театри, проекции на филмови итн. Денес луѓето од Трговиште преживуваат, занимавајќи се со дрварство и берење и продажба на печурки.
Muki / Муки, Nada Pavlica, Danilo Trbojevic, Ana Maticevic (12 min)
Muki is a young guy who has spent his life moving from one institution to another, throughout Serbia. He works as a parking assistant, at a place close to the Student park and the Faculty of Natural Sciences and Mathematics in Belgrade. The movie reflects his life and his feelings about the street and the city.
***
Муки е младо момче кое го поминало својот живот префрлувајќи се од дом во дом насекаде низ Србија. Тој работи како помагач на паркинг кој се наоѓа помеѓу студентскиот парк и Природно-математичкиот факултет во Белград. Тој во камера раскажува за разно-разните патешествија кои ги доживува помеѓу улицата и домот.
Somewhere In Between / Некаде помеѓу, Andzela Dostanic, Nina Mladenovic and Milica Milosevic (18 min)
A story about a family of six, where the mother is Serbian and the father is Arab. The mother, as well as the four children, tell the story of their travels, how they have tried to adapt to the two cultures and environments, striving to create an identity that would bridge the gap between these worlds.
***
Приказна за еден мешан брак, во кој мајката е Србинка а таткото Арап, и за нивните четири деца. Мајката ја раскажува приказната за нивните чести патувања, селења и обиди да се адаптираат на двете култури и средини, со желба да пронајдат идентитет кој би го надминал јазот помеѓу.
Life is not a woman / Не е животот една жена, Stefan Pejic (13 min)
This movie is about the drag-queen scene in Belgrade, Serbia. Dekadenca, Dita Von Bill and Valery Candy allow the camera to enter their personal space and try to present one aspect of the “drag” subculture in this city.
***
Филмот се занимава со драг-квин сцената во Белград. Декаденца, Дита Вон Бил и Валери Кенди дозволуваат камерата да упадне во нивниот личен простор и да се обиде да прикаже еден аспект на „драг“ супкултурата во овој град, која е во зародиш.
Secret Diary of a Crossdresser / Tajниот дневник на еден кросдресер
(+18 only, само +18), Paulo Menesez (14 min)
Part of the Master program in Visual and Media Anthropology at Freie University Berlin, the film is a small research into an online community and how they function. Birchplace is a UK based online community where crossdressers , transsexuals, men and women can chat and meet and after spending 2 months chatting to people the author came up with this piece of Ethnofiction.
***
Дел од магистерската програма по визуелна антропологија на Универзитетот во Берлин, овој филм е мало истражување на онлајн заедница и како таа функционира. Бирчплејс е базиран во Британија, а на овој сајт кросдресери, трансексуалци, мажи и жени можат да „четуваат“ и да се сретнат во живо. По минати два месеци разговарајќи со овие луѓе, авторот го создава ова парче етнофикција.
Локација / Location : Кинотека на Македонија / Cinematique of Macedonia
ВЛЕЗ БЕСПЛАТЕН / FREE ENTRANCE
ПРВ БЛОК / FIRST BLOCK
10:00 - 12:00
Јаneu – Bhojpuri: Initiation Rites and Folk Songs / Жану-Боџпури: иницијациски обреди и народни песни , Esprito Kashi (25 min)
While rituals in India are majorly seen as men's job, not many know that women hold an equally important role in the purification rituals – of expressing the emotions that develop during the ritual through songs.The film documents the folk songs sung during the initiation ritual (Janeu or Upanayana) in the Bhadwar village of Bihar. It was made with an intention to create a sonic landscape of the event.The rite of passage leads the person being initiated to take the first step towards the path of devotion: the essence of the wisdom of the Vedas.
***
Иако обредите во Индија главно се сметаат за машка работа, многумина не знаат дека жените имаат подеднакво важна улога во оние наменети за прочистување, особено преку пеење на обредни песни. Филмот ги документира песните кои се пеат во текот на иницијацискиот ритуал (Жану или Упанајана) во селото Бихар во Бадвар. Целта е да се создаде аудио пејсаж на настанот. Обредот е наменет за лицето кое се иницира да го направи првиот чекор на патот на посветеноста: суштината на мудроста на Ведите.
But They Can't Break Stones / Но тие не можат да кршат камења, Elena M. Dirstaru
(50 min)
Nepal’s civil war ended almost ten years ago, and its effects are still very visible, especially in terms of women’s rights. Violence against women is very common in Nepal and there are many women’s rights organisations trying to combat it, as well as improve women’s access to education in the aftermath of the conflict. 'But They Can’t Break Stones' documents the effect the civil war had on women and how women’s lives.
***
Граѓанската војна во Непал е завршена пред речиси десет години, а нејзините ефекти се видливи и денес, особено во смисла на состојбата со правата на жените. Насилството насочено кон жените е многу вообичаено во Непал, па оттаму голем број организации се обидуваат да се борат против него, како и да им овозможат образование за девојките и жените. Филмот ги документира последиците на граѓанската војна кои се одразуваат врз жените и нивните животи.
Making of Slendro Limo / Правењето на Слендро Лимо, Tea Skrinjaric (13 min)
This is an observational film that follows a process of crafting a gong in Wirun, a Javanese village, whose inhabitants have been crafting gamelan (Indonesian traditional orchestra) for generations in relatively modest buildings. From shaping the gong, right up until the tuning process, the workers are exposed to high levels of heat and dirt as they work up a sweat hammering and bending the metal to shape.
***
Ова е опсервациски филм, кој го следи процесот на правење на гонг во Вирун, село на Јава, чии жители со генерации произведуваат гамелан (индонезиски традиционални оркестарски инструменти). Од моделирањето на гонгот, до неговото штимање, работниците се изложени на голема жештина и нехигиена.
SOLARIS / Соларис, Pavel Borecky and Kevin Molloy (25 min)
The film exposes closing hours and night time heartbeat of Tallinn shopping mall – a place built to entertain and mirror the world. The ambiguity of camera gaze and the immersive soundscape will confront viewer with a raw materiality of fleeting encounters, circulatory systems and gradually transforming atmosphere. The dialogue-free sensory ethnography will invite you to question limit between the body and the world in one of the most vibrant urban ecosystems.
***
Филмот е снимен по работното време во трговски центар во Талин, Eстонија – место кое е изградено за да го забавува, но за да го отслика светот. Гледачот е соочен со сировата материјалност на средбите, системите за циркулација на луѓето и воздухот, и атмосфера која постепено се менува. Се работи за сензорна етнографија која е без дијалог, а која ќе ве натера да ја доведете во прашање границата помеѓу телото и светот, во еден од најживите урбани екосистеми.
12:00 – 12:30 Break/Пауза
ВТОР БЛОК / SECOND BLOCK
12:30-14:30
Fighting for Nothing to Happen / Борејќи се за ништо да не се случи, Nora Wildenauer (48 min)
The film accompanies the attempts of a Christian NGO to push forward a relocation project for refugees who fled a volcanic eruption in eastern Indonesia. It provides insights in the topics of development and religion, brokerage, regional government structures in decentralized Indonesia and the local culture of Flores.
***
Филмот ги прикажува напорите на една христијанска невладина организација да изврши релокација на бегалци кои се расселуваат како последица на вулканска ерупција во источна Индонезија. Со балансирање помеѓу иронијата, хуморот и трагедијата, тоа е приказ на врската помеѓу религијата, регионалните политички структури и бизнисот во децентрализираната Индонезија и локалната култура на Флорес.
A Useless Fiction/Бескорисна фикција, Kin Man Cheong (31 min)
Mixing his banal daily life, his past, and the filmmaking process, the filmmaker raises several anthropological and life questions on nature, origin, language, non-existence, identity, visual media and dominant cultures. He strives to find answers in a circle of interpreting himself in a conflict between oppressed and powerful languages, retranslating what is translated and letting others reinterpret him from both within and without the film. Everything becomes useless when one transcends boundaries inside the mind.
***
Преку мешавина на баналното секојдневие, минатото и процесот на правење на филмот, режисерот поттикнува неколку антрополошки и животни прашања за природата, потеклото, јазикот, непостоењето, идентитетот, визуелните медиуми и доминантните култури. Тој се обидува да пронајде одговори пре-преведувајќи го она што е веќе преведено, и оставајќи другите да го интерпретираат неговото дело. Нештата стануваат бескорисни кога ќе се минат границите внатре умот.
Francilene - story of a babacu nut breaker / Франсилен-приказна за една кршачка на бабачу плодови, Stefania Donaera (26 min)
In North East Brasil 18 million hectares of the Amazonian forest are populated by a particular type of coconut palm, Babaçu palm tree. The local inhabitants live off its very precious fruits.
The work is mainly done by women, called quebradeiras or babaçu nut breakers.
They have fought against the landlords until they achieved the „free babaçu law” which allows them to enter any land and collect the babaçu nuts. Living on subsistance agriculture is a daily challenge. But women like Francilene will always fight to give their children a better future.
***
Во северо-источен Бразил 18 милиони хектари амазонска шума се насадени со особен тип кокосова палма, бабачу. Локалното население живее од овие скапоцени плодови. Работата главно ја вршат жени, кои се бореле против експлоататорите до моментот кога го извојувале „законот за слобода на бабачу“, кој им овозможува да влезат на кој и да е посед и да собираат плодови од ова дрво. Живеењето од ваквиот вид собирачко стопанство е секојдневен предизвик. Но жените како Франсилен секогаш ќе се борат за да им овозможат подобра иднина на нивните деца.
Praying with your feet / Молејќи се со стапалата, Inge van RIjswijk (23.48 min)
Praying With Your Feet reveals the pilgrimage through the experiences of the filmmaker and the people she meets along the way. The film sets off with the question what it is that triggers people to embark on this trip. Along the road, the pilgrims experience different emotions and express their insights. Arriving in Santiago de Compostela has a different meaning to all of them.
***
Филмот го разоткрива феноменот на аџилакот преку искуства на режисерката и луѓето кои таа ги среќава. Прашањето е што ги тера овие луѓе да тргнат на ваков пат. За сите нив пристигнувањето во Сантијаго де Компостела има различно значење.
14:30-15:30 Lunch break/Пауза за ручек
ТРЕТ БЛОК/THIRD BLOCK
15:30-17:30
The Road to Rufai / Патот до Руфаи, Ivo Penchev, Filip Pastenarov, Angela Zdravkovska, Andrej Tatarchevski, Kristina Paskoska, Viktor Trajanovski, Marija Gjoreska Pencheva (22 min)
The movie presents the dervish order of Rufai, one of the many dervish groups belonging to the esoteric side of Islam, so called Sufism. The dervish Amdi, long time member of the rufai tarikat in Skopje, one of the most important dervish temples in Macedonia, leads us through the portal that enters the world of Rufai.
***
Во филмот е прикажан дервишкиот ред Руфаи, една од многуте дервишки групи кои се дел од езотеричната страна на исламот, тн. суфизам. Дервишот Амди, долгогодишен припадник на овој тарикат во Руфаиското теќе во Скопје, нè внесува низ портата која потоа води по патот на Руфаите
Маrtenitsa / Мартинка, HAEMUS (Macedonia), Mihalaki Georgiev Regional Library (Vidin, Bulgaria), Buzau County Museum (Buzau, Romania) and Library Cultural Center (Kladovo, Serbia) (8 min)
The film is a result of a regional project and an exhibition dedicated to the tradition of ornamentation with ‘martenitsi’, red and white anthropomorphic figures, present in the tradition of a number of ethnic groups at the Balkans.
***
Филмот е дел од регионален проект и изложба посветени на традицијата на украсување со „мартинки“ , црвено-бели антропоморфни орнаменти, присутни во традицијата на повеќе народи на Балканот.
I Love Trgovishte / Го сакам Трговиште, Relja Pekic, Milica Josimovic (26 min)
The movie is about the city of Trgovishte in Serbia, presenting every-day life of few generations - children, teenagers and senior citizens. The latter remember the times when a number of factories worked in the city, when there were parties, theatres, cinemas etc. Today people from Trgovishte survive through dealing with wood-cutting and picking up and selling mushrooms.
***
Во овој филм се работи за градот Трговиште, каде што во времето на Југославија се живеело многу подобро од денес. Сведоци сме како изгледа секојдневниот живот на децата, забавата на момците и девојките од градот, но и на повозрасните жители кои се сеќаваат на времињата кога работеле околните фабрики, кога имало игранки, театри, проекции на филмови итн. Денес луѓето од Трговиште преживуваат, занимавајќи се со дрварство и берење и продажба на печурки.
Muki / Муки, Nada Pavlica, Danilo Trbojevic, Ana Maticevic (12 min)
Muki is a young guy who has spent his life moving from one institution to another, throughout Serbia. He works as a parking assistant, at a place close to the Student park and the Faculty of Natural Sciences and Mathematics in Belgrade. The movie reflects his life and his feelings about the street and the city.
***
Муки е младо момче кое го поминало својот живот префрлувајќи се од дом во дом насекаде низ Србија. Тој работи како помагач на паркинг кој се наоѓа помеѓу студентскиот парк и Природно-математичкиот факултет во Белград. Тој во камера раскажува за разно-разните патешествија кои ги доживува помеѓу улицата и домот.
Somewhere In Between / Некаде помеѓу, Andzela Dostanic, Nina Mladenovic and Milica Milosevic (18 min)
A story about a family of six, where the mother is Serbian and the father is Arab. The mother, as well as the four children, tell the story of their travels, how they have tried to adapt to the two cultures and environments, striving to create an identity that would bridge the gap between these worlds.
***
Приказна за еден мешан брак, во кој мајката е Србинка а таткото Арап, и за нивните четири деца. Мајката ја раскажува приказната за нивните чести патувања, селења и обиди да се адаптираат на двете култури и средини, со желба да пронајдат идентитет кој би го надминал јазот помеѓу.
Life is not a woman / Не е животот една жена, Stefan Pejic (13 min)
This movie is about the drag-queen scene in Belgrade, Serbia. Dekadenca, Dita Von Bill and Valery Candy allow the camera to enter their personal space and try to present one aspect of the “drag” subculture in this city.
***
Филмот се занимава со драг-квин сцената во Белград. Декаденца, Дита Вон Бил и Валери Кенди дозволуваат камерата да упадне во нивниот личен простор и да се обиде да прикаже еден аспект на „драг“ супкултурата во овој град, која е во зародиш.
Secret Diary of a Crossdresser / Tajниот дневник на еден кросдресер
(+18 only, само +18), Paulo Menesez (14 min)
Part of the Master program in Visual and Media Anthropology at Freie University Berlin, the film is a small research into an online community and how they function. Birchplace is a UK based online community where crossdressers , transsexuals, men and women can chat and meet and after spending 2 months chatting to people the author came up with this piece of Ethnofiction.
***
Дел од магистерската програма по визуелна антропологија на Универзитетот во Берлин, овој филм е мало истражување на онлајн заедница и како таа функционира. Бирчплејс е базиран во Британија, а на овој сајт кросдресери, трансексуалци, мажи и жени можат да „четуваат“ и да се сретнат во живо. По минати два месеци разговарајќи со овие луѓе, авторот го создава ова парче етнофикција.