ПРОГРАМА/PROGRAMME
11:00 – 12:15 Прв БЛОК/First BLOCK
12:15 – 12:30 Пауза/Break
12:30 – 14:00 Втор БЛОК/Second BLOCK
14:00 – 15:00 Пауза за ручек/Lunch break
15:00 – 17:00 Макао БЛОК/ Macao BLOCK
ПРВ БЛОК/FIRST BLOCK
The Land of Udehe
Ivan Golovnev
26’
This film takes us into the world of Udehe – indigenous people of the Far East of Russia. According to the census of 2010 their population dropped to 1,490 souls…
Овој филм нè води во светот на Udehe - домородните луѓе на Далечниот Исток на Русија. Според пописот од 2010 година, нивното население паднало на 1.490 души ...
Herr Himmel and His Forty Tenants
by Sara El Dayekh
10’40’’
“Herr Kimmel and His Forty Tenants?” is about the things that happen when you add a new element into an established dynamic. It is a portrait of my landlord, Klaus, whose life as a senior citizen is titillated every time he rents a room in his house to a young tenant, and this sense of excitement that he gets knowing that a dynamic and fresh soul and body is living under the same roof while being untouchable, igniting both memories and a voyeuristic imagination.
„Господин Химел и Неговите 40 Потстанари“ е за работите кои се случуваат кога се додава нов елемент во веќе востановена динамика. Филмот е портрет на мојот закуподавач, Клаус, чиј живот како постар граѓанин е „заскокоткан“ секој пат кога ќе изнајми соба во неговата куќа на помлад потстанар и за она чувство на возбуда што го добива од динамичната и свежа душа и тело кои живеат под истиот кров, кои, иако недопирливи, сепак разгоруваат и сеќавања и воајеристичка имагинација.
Unity: Dress-scapes of Accra
by Mara Lin Visser
36’
Unity: Dress-scapes of Accra is an ethnographic film about African fashion in the capital of Ghana. The comeback of African print seems to be emerging in the fashion system of Accra. While following Allan, a fashion designer and his wife Cynthia, this mosaic film shows the great diversity of tailor-made fashion and hybrid styles; the ways the African wear is used and the expression of culture by wearing the African prints.
Едиствените парчиња на гардероба на Акра е етнографски филм за африканската мода во главниот град на Гана. Враќањето на африканското печатење се чини дека се појавува во модниот систем на Акра. Додека го следи Алан, моден дизајнер и неговата сопруга Синтија, овој мозаичен филм ја покажува големата разноликост на модни и хибридни стилови; начините на кои се користи африканската облека и изразот на културата со носење на африканските отпечатоци.
ВТОР БЛОК/SECOND BLOCK
The Feel of History
by Lise Zurne
29’
Each year on the 1st of March, a historical society called the Komunitas Djokjakarta 1945 re- enacts one of the last battles with the Dutch colonizers of 1949 in Yogyakarta, Indonesia. Following their preparations, this film seeks to portray this community and its main members and explores why these men are so interested in re-enacting the past. Focussing on the material culture of re-enactment, this film shows how these re-enactors create their own spectacular and romanticized re-presentation of the past that allows them to temporarily be the war heroes that they worship so much.
Секоја година на 1ви март историско друштво по име Komunitas Djokjakarta 1945 ја повторува една од последните битки со холандските колонизатори од 1949 година во Јогјакарта, Индонезија. Следејќи ги нивните подготовки, филмот се обидува да ја отслика заедницата и нејзините главни членови и истражува зошто овие мажи се толку заинтересирани во повторно одигрување на минатото. Фокусирајќи се на материјалната култура на повторната изведба, филмот покажува како овие „повторувачи“ креираат сопствена спектакуларна и романтизирана репрезентација на минатото што им овозможува привремено да бидат воените херои кои ги
обожуваат.
Keep them Talking
by Simon Frey
20’44’’
In Youthy’s world ‘nobody can be trusted’! Set in rural Jamaica Keep them Talking tells the story of Youthy, a farmer struggling to make a living. Everybody is against him. They steal from him, put spells on him and try to keep him down. It has all got too much and this is the final straw. The only way to turn things around is to take action and to throw spells back at them.
Keep them Talking gives an exclusive insight into today’s social reality of Obeah (witchcraft), an illegal practice in Jamaica since 1781. Obeah is shown not only as a means to reach one’s personal goal but rather as a key point in social relations.
Во светот на Јути „никому не може да му се верува“! Во рурална Јамајка, Keep them Talking ја раскажува приказната за Јути, земјоделец кој се бори за средства за живот. Сите се против него. Крадат, му фрлаат магии и се трудат да го задржат „долу“. Сѐ веќе станува премногу и ова е последно. Единствениот начин да се свртат работите и да се преземе акција е да се фрлаат магии на нив.
Keep them Talking дава ексклузивен увид во денешната општествена реалност на Обеа (вештерство), нелегална практика во Јамајка од 1781 година. Обеа е прикажано не само како средство за постигнување на лични цели, туку повеќе како клучна точка во општествените односи.
Simfonija Skopje
by Anđela Dostanić, Nina Mladenović, Marija Mrkić, Andrej Tatarchevski
13’30’’
The authors of this film are trying to represent the city of Skopje by pointing out the uniqueness of visual sights and variety of sounds which is present through the entire city. Inspired by the city symphonies which were made during the first half of the 20th century in a combination with the method of sensory ethnography, the authors are trying to show the rhythm of the city through geographically connected locations. Skopje offers an incredible palette of sensory impressions in just a few square kilometres.
Авторите на филмот го претставуваат Скопје преку одбирање на визуелно уникатните места и вариететот од звукови кои се присутни низ целиот град. Инспирирани од градските симфонии кои се снимале во првата половина од 20от век во комбинација со методот на сензорна/сетилна етнографија, авторите се обидуваат да го покажат ритамот на градот преку географски поврзани локации. Скопје нуди неверојатна палета од сетилни импресии во само неколку квадратни километри.
Outro Fogo/Other Fire
by Guilherme Moura Fagundes
19’
A sensorial record of the affinity and enmity´s relations with the fire in the conservation of the Cerrado (Brazilian savannah). In the company of locals hired to act as "fire rangers" and, more recently, as "management agents," the film explores the affects (fear, calm, confidence) of fire beyond the discursive dimension. In addition to portraying the fight against wildfires and fire-against-fire, the short film provides another portrait of the fire, in which the fire itself is portrayed as an other. In this way, the cinematographic experiment points to a "more than human" film anthropology, in which environmental forces such as heat, vegetation, wind and humans form an tension between the uncertainty and the control.
Сетилен запис од афинитетот и непријателските односи со огнот во конзервацијата на Cerrado (бразилска савана). Во друштво на локални претставници најмени да глумат како „огнени чувари“ и, во последно време, како „менаџмент агенти“, филмот ги истражува афектите (страв, смиреност, сигурност) на огнот надвор од дискурзивната димензија. Како додаток на портретирањето на борбата против дивите огнови и огнот-против-огнот, овој краток филм обезбедува уште еден портрет на огнот, во кој самиот оган се прикажува како Друг. На овој начин, кинематографскиот експеримент посочува на „повеќе од човечка“ филмска антропологија, во која еколошките сили како топлина, вегетација, ветришта и луѓе формираат тензија меѓу несигурноста и контролата.
МАКАО БЛОК/MACAO BLOCK
撞牆 (Crash)
by Hong Heng Fai, 22min, 2016
A story how mother’s missing and his search of her on social networks changed Choi’s life. First Macao film ever to be nominated for Taiwan’s Golden Horse Awards.
Приказната за исчезнувањето на мајката на Чои и неговата потрага за неа по социјалните мрежи довело до промена на неговиот живот. Првиот филм од Макао кој бил номиниран за наградата Златен Коњ во Тајван.
櫃裡孩 (I’m Here)
by Tracy Choi, 44min, 2012
A Macao lesbian storyteller tells stories from her fellows. A groundbreaking LGBT documentary made in the still very conservative Macao.
Лезбејка од Макао раскажува приказни од нејзините пријатели. Револуционерен ЛГБТ документарен филм направен во се уште конзервативното Макао.
老豆 (My Father)
by Os Wei (O Chi Wai), 4min, 2016
A short portrait of a veteran from the Chinese People's Liberation Army, a house decorator, and after all, a father.
Краток портрет на ветеран од Кинеската Народно-ослободителна војска, куќен декоратор, и на крајот на краиштата, татко.
淋肉正傳 (Leno)
by Leong Kin and Cobi Lou, 13 min, 2016
An animation film about an imagined creature that has lived since the prehistoric Macao until after the Portuguese colonial rule.
Анимиран филм за имагинарно суштество кое живеело од праисториското Макао се до после португалското колонијално владеење.
亞明的澳門 (Ah Ming's Macau)
by Albert Chu, 31min, 1995
A fiction that tells a true story of a young Macao filmmaker that confronted the unknown future in the 1990s before Macao would be returned from Portugal to China.
Фикција која раскажува вистинска приказна за млад режисер од Макао кој се соочил со непознатата иднина во 1990тите години пред Макао да биде вратен од Португалија на Кина.
----------------------
Во состав на овогодинешниот фестивал ќе биде премиерно прикажана аудиовизуелна инсталација од Португалија.
"Light Capsules/Substances of Place" is about fifteen "capsules" in video format, that represent three different locations: Serralves Park (Contemporary Museum in Porto), Monastery of Batalha (in Leiria) and Aldeia da Luz (in Évora, near Alqueva lake), all located in Portugal.
The name "Light Capsules" comes from the very beginning of cinema; without light there's no caption nor projection of cinema, and "capsules" because each piece has a unique space and time within itself, shot on a single take that will never be repeated, unless on its projection.
This is an audiovisual installation that focuses in the shadow and light as theme about time, space and movement: cinema in capsules.
Additionally, one composer was invited to make the music of three capsules, and another was invited to choose one capsule and make the music specifically for that one. The capsules "Pollock", "Bicephalous" and "Graffiti" were composed by Fabrício Cordeiro, the music for the capsule "Water" was made by Ricardo Remédio, both portuguese musicians, emerging on the national and international music panorama.
This is a final master's degree in Cinema project, it was supported by University of Beira Interior (Covilhã, Portugal) and by ICA - Cinema and Audiovisual National Institute, and also by Serralves, Monastery of Batalha, and Junta de Freguesia da Luz (Évora).
„Светлосни Капсули/Супстанци на Место“ се петнаесет „капсули“ во видео формат кои претставуваат три различни локации: Сералвес Парк (Современ Музеј во Порто), Манастирот Батаља (во Леириа) и Алдеиа да Луз (во Евора, во близина на Алкуева Езерото), сите лоцирани во Португалија.
Името „Светлосни Капсули“ доаѓа од самите почетоци на кинематографијата; без светлина нема „фаќање“ ни проекција на филм; и „капсули“ бидејќи секое парче има уникатен простор и време внатре себе, снимено во еден обид кој никогаш нема да биде повторен, освен на неговата проекција.
Ова е аудиовизуелна инсталација која се фокусира на сенката и светлината како теми за времето, просторот и движењето: филм во капсули.
Дополнително, поканет беше еден композитор да ја направи музиката за три капсули, а друг беше повикан да избере една капсула и да ја креира музиката специфично за таа. Капсулите "Pollock", "Bicephalous" и "Graffiti" беа компонирани од Фабрицио Кордеиро, а музиката за капсулата "Water" беше направена од Рикардо Ремедио, обајцата португалски музичари, кои испливуваат на националната и интернационалната музичка панорама.
Ова е крајна магистратура по проект од областа на филмот кој беш поддржан од Универзитетот Беира Интериор (Ковиља, Португалија) и од ИКА – Аудиовизуелен Национален Институт за Филм, како и од Сералвес, Манастирот Батаља и Хунта де Фрегесиа да Луз (Евора)
Бујрум.
11:00 – 12:15 Прв БЛОК/First BLOCK
12:15 – 12:30 Пауза/Break
12:30 – 14:00 Втор БЛОК/Second BLOCK
14:00 – 15:00 Пауза за ручек/Lunch break
15:00 – 17:00 Макао БЛОК/ Macao BLOCK
ПРВ БЛОК/FIRST BLOCK
The Land of Udehe
Ivan Golovnev
26’
This film takes us into the world of Udehe – indigenous people of the Far East of Russia. According to the census of 2010 their population dropped to 1,490 souls…
Овој филм нè води во светот на Udehe - домородните луѓе на Далечниот Исток на Русија. Според пописот од 2010 година, нивното население паднало на 1.490 души ...
Herr Himmel and His Forty Tenants
by Sara El Dayekh
10’40’’
“Herr Kimmel and His Forty Tenants?” is about the things that happen when you add a new element into an established dynamic. It is a portrait of my landlord, Klaus, whose life as a senior citizen is titillated every time he rents a room in his house to a young tenant, and this sense of excitement that he gets knowing that a dynamic and fresh soul and body is living under the same roof while being untouchable, igniting both memories and a voyeuristic imagination.
„Господин Химел и Неговите 40 Потстанари“ е за работите кои се случуваат кога се додава нов елемент во веќе востановена динамика. Филмот е портрет на мојот закуподавач, Клаус, чиј живот како постар граѓанин е „заскокоткан“ секој пат кога ќе изнајми соба во неговата куќа на помлад потстанар и за она чувство на возбуда што го добива од динамичната и свежа душа и тело кои живеат под истиот кров, кои, иако недопирливи, сепак разгоруваат и сеќавања и воајеристичка имагинација.
Unity: Dress-scapes of Accra
by Mara Lin Visser
36’
Unity: Dress-scapes of Accra is an ethnographic film about African fashion in the capital of Ghana. The comeback of African print seems to be emerging in the fashion system of Accra. While following Allan, a fashion designer and his wife Cynthia, this mosaic film shows the great diversity of tailor-made fashion and hybrid styles; the ways the African wear is used and the expression of culture by wearing the African prints.
Едиствените парчиња на гардероба на Акра е етнографски филм за африканската мода во главниот град на Гана. Враќањето на африканското печатење се чини дека се појавува во модниот систем на Акра. Додека го следи Алан, моден дизајнер и неговата сопруга Синтија, овој мозаичен филм ја покажува големата разноликост на модни и хибридни стилови; начините на кои се користи африканската облека и изразот на културата со носење на африканските отпечатоци.
ВТОР БЛОК/SECOND BLOCK
The Feel of History
by Lise Zurne
29’
Each year on the 1st of March, a historical society called the Komunitas Djokjakarta 1945 re- enacts one of the last battles with the Dutch colonizers of 1949 in Yogyakarta, Indonesia. Following their preparations, this film seeks to portray this community and its main members and explores why these men are so interested in re-enacting the past. Focussing on the material culture of re-enactment, this film shows how these re-enactors create their own spectacular and romanticized re-presentation of the past that allows them to temporarily be the war heroes that they worship so much.
Секоја година на 1ви март историско друштво по име Komunitas Djokjakarta 1945 ја повторува една од последните битки со холандските колонизатори од 1949 година во Јогјакарта, Индонезија. Следејќи ги нивните подготовки, филмот се обидува да ја отслика заедницата и нејзините главни членови и истражува зошто овие мажи се толку заинтересирани во повторно одигрување на минатото. Фокусирајќи се на материјалната култура на повторната изведба, филмот покажува како овие „повторувачи“ креираат сопствена спектакуларна и романтизирана репрезентација на минатото што им овозможува привремено да бидат воените херои кои ги
обожуваат.
Keep them Talking
by Simon Frey
20’44’’
In Youthy’s world ‘nobody can be trusted’! Set in rural Jamaica Keep them Talking tells the story of Youthy, a farmer struggling to make a living. Everybody is against him. They steal from him, put spells on him and try to keep him down. It has all got too much and this is the final straw. The only way to turn things around is to take action and to throw spells back at them.
Keep them Talking gives an exclusive insight into today’s social reality of Obeah (witchcraft), an illegal practice in Jamaica since 1781. Obeah is shown not only as a means to reach one’s personal goal but rather as a key point in social relations.
Во светот на Јути „никому не може да му се верува“! Во рурална Јамајка, Keep them Talking ја раскажува приказната за Јути, земјоделец кој се бори за средства за живот. Сите се против него. Крадат, му фрлаат магии и се трудат да го задржат „долу“. Сѐ веќе станува премногу и ова е последно. Единствениот начин да се свртат работите и да се преземе акција е да се фрлаат магии на нив.
Keep them Talking дава ексклузивен увид во денешната општествена реалност на Обеа (вештерство), нелегална практика во Јамајка од 1781 година. Обеа е прикажано не само како средство за постигнување на лични цели, туку повеќе како клучна точка во општествените односи.
Simfonija Skopje
by Anđela Dostanić, Nina Mladenović, Marija Mrkić, Andrej Tatarchevski
13’30’’
The authors of this film are trying to represent the city of Skopje by pointing out the uniqueness of visual sights and variety of sounds which is present through the entire city. Inspired by the city symphonies which were made during the first half of the 20th century in a combination with the method of sensory ethnography, the authors are trying to show the rhythm of the city through geographically connected locations. Skopje offers an incredible palette of sensory impressions in just a few square kilometres.
Авторите на филмот го претставуваат Скопје преку одбирање на визуелно уникатните места и вариететот од звукови кои се присутни низ целиот град. Инспирирани од градските симфонии кои се снимале во првата половина од 20от век во комбинација со методот на сензорна/сетилна етнографија, авторите се обидуваат да го покажат ритамот на градот преку географски поврзани локации. Скопје нуди неверојатна палета од сетилни импресии во само неколку квадратни километри.
Outro Fogo/Other Fire
by Guilherme Moura Fagundes
19’
A sensorial record of the affinity and enmity´s relations with the fire in the conservation of the Cerrado (Brazilian savannah). In the company of locals hired to act as "fire rangers" and, more recently, as "management agents," the film explores the affects (fear, calm, confidence) of fire beyond the discursive dimension. In addition to portraying the fight against wildfires and fire-against-fire, the short film provides another portrait of the fire, in which the fire itself is portrayed as an other. In this way, the cinematographic experiment points to a "more than human" film anthropology, in which environmental forces such as heat, vegetation, wind and humans form an tension between the uncertainty and the control.
Сетилен запис од афинитетот и непријателските односи со огнот во конзервацијата на Cerrado (бразилска савана). Во друштво на локални претставници најмени да глумат како „огнени чувари“ и, во последно време, како „менаџмент агенти“, филмот ги истражува афектите (страв, смиреност, сигурност) на огнот надвор од дискурзивната димензија. Како додаток на портретирањето на борбата против дивите огнови и огнот-против-огнот, овој краток филм обезбедува уште еден портрет на огнот, во кој самиот оган се прикажува како Друг. На овој начин, кинематографскиот експеримент посочува на „повеќе од човечка“ филмска антропологија, во која еколошките сили како топлина, вегетација, ветришта и луѓе формираат тензија меѓу несигурноста и контролата.
МАКАО БЛОК/MACAO BLOCK
撞牆 (Crash)
by Hong Heng Fai, 22min, 2016
A story how mother’s missing and his search of her on social networks changed Choi’s life. First Macao film ever to be nominated for Taiwan’s Golden Horse Awards.
Приказната за исчезнувањето на мајката на Чои и неговата потрага за неа по социјалните мрежи довело до промена на неговиот живот. Првиот филм од Макао кој бил номиниран за наградата Златен Коњ во Тајван.
櫃裡孩 (I’m Here)
by Tracy Choi, 44min, 2012
A Macao lesbian storyteller tells stories from her fellows. A groundbreaking LGBT documentary made in the still very conservative Macao.
Лезбејка од Макао раскажува приказни од нејзините пријатели. Револуционерен ЛГБТ документарен филм направен во се уште конзервативното Макао.
老豆 (My Father)
by Os Wei (O Chi Wai), 4min, 2016
A short portrait of a veteran from the Chinese People's Liberation Army, a house decorator, and after all, a father.
Краток портрет на ветеран од Кинеската Народно-ослободителна војска, куќен декоратор, и на крајот на краиштата, татко.
淋肉正傳 (Leno)
by Leong Kin and Cobi Lou, 13 min, 2016
An animation film about an imagined creature that has lived since the prehistoric Macao until after the Portuguese colonial rule.
Анимиран филм за имагинарно суштество кое живеело од праисториското Макао се до после португалското колонијално владеење.
亞明的澳門 (Ah Ming's Macau)
by Albert Chu, 31min, 1995
A fiction that tells a true story of a young Macao filmmaker that confronted the unknown future in the 1990s before Macao would be returned from Portugal to China.
Фикција која раскажува вистинска приказна за млад режисер од Макао кој се соочил со непознатата иднина во 1990тите години пред Макао да биде вратен од Португалија на Кина.
----------------------
Во состав на овогодинешниот фестивал ќе биде премиерно прикажана аудиовизуелна инсталација од Португалија.
"Light Capsules/Substances of Place" is about fifteen "capsules" in video format, that represent three different locations: Serralves Park (Contemporary Museum in Porto), Monastery of Batalha (in Leiria) and Aldeia da Luz (in Évora, near Alqueva lake), all located in Portugal.
The name "Light Capsules" comes from the very beginning of cinema; without light there's no caption nor projection of cinema, and "capsules" because each piece has a unique space and time within itself, shot on a single take that will never be repeated, unless on its projection.
This is an audiovisual installation that focuses in the shadow and light as theme about time, space and movement: cinema in capsules.
Additionally, one composer was invited to make the music of three capsules, and another was invited to choose one capsule and make the music specifically for that one. The capsules "Pollock", "Bicephalous" and "Graffiti" were composed by Fabrício Cordeiro, the music for the capsule "Water" was made by Ricardo Remédio, both portuguese musicians, emerging on the national and international music panorama.
This is a final master's degree in Cinema project, it was supported by University of Beira Interior (Covilhã, Portugal) and by ICA - Cinema and Audiovisual National Institute, and also by Serralves, Monastery of Batalha, and Junta de Freguesia da Luz (Évora).
„Светлосни Капсули/Супстанци на Место“ се петнаесет „капсули“ во видео формат кои претставуваат три различни локации: Сералвес Парк (Современ Музеј во Порто), Манастирот Батаља (во Леириа) и Алдеиа да Луз (во Евора, во близина на Алкуева Езерото), сите лоцирани во Португалија.
Името „Светлосни Капсули“ доаѓа од самите почетоци на кинематографијата; без светлина нема „фаќање“ ни проекција на филм; и „капсули“ бидејќи секое парче има уникатен простор и време внатре себе, снимено во еден обид кој никогаш нема да биде повторен, освен на неговата проекција.
Ова е аудиовизуелна инсталација која се фокусира на сенката и светлината како теми за времето, просторот и движењето: филм во капсули.
Дополнително, поканет беше еден композитор да ја направи музиката за три капсули, а друг беше повикан да избере една капсула и да ја креира музиката специфично за таа. Капсулите "Pollock", "Bicephalous" и "Graffiti" беа компонирани од Фабрицио Кордеиро, а музиката за капсулата "Water" беше направена од Рикардо Ремедио, обајцата португалски музичари, кои испливуваат на националната и интернационалната музичка панорама.
Ова е крајна магистратура по проект од областа на филмот кој беш поддржан од Универзитетот Беира Интериор (Ковиља, Португалија) и од ИКА – Аудиовизуелен Национален Институт за Филм, како и од Сералвес, Манастирот Батаља и Хунта де Фрегесиа да Луз (Евора)
Бујрум.